Категории раздела
Подписка на новые материалы
Статьи сайта
Авторские блоки
Навигация: Главная » Словарь якобы иностранных слов » Ч |
ЧАЙ (кит.). Деревцо Thea viridis, также подсушенные листья его и самый настой этих листьев.
[Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910]
Русское слово «чай» происходит от китайского 茶 (ча); растение Camellia sinensis китайцы называют 茶樹/茶树 (ча шу). Примерно до VIII в. до н. э. для чая не было особого слова; вместе с другими горькими травами его называли 荼 (ту). Нельзя не заметить сходства этих двух знаков (всего одна дополнительная горизонтальная черта в знаке 荼). Знак чая состоит из ключа № 140 «трава» 艸 (цао) в сокращенном написании «艹» и фонетического элемента «余» (ту). Когда чайный куст стали отличать от других трав, его назвали «檟苦荼» (цзя ку ту) — «вечнозелёная горькая трава» — или, в упрощенном написании, «苦荼» (ку ту) или «荈» (чуань). Когда чай распространился в древнем Китае более широко, его стали называть словом «茗» (мин), заимствованным, по-видимому, из бирманского языка. Это слово и сегодня используют в чайных обществах Тайваня и Китая.
Есть и другая версия происхождения этого слова. В своих «Комментариях к Эръя»(尔雅注) Го Пу пишет: 树小似栀子,冬生,叶可煮羹饮。今呼早取为荼,晚取为茗" Небольшое деревце, похоже на гардению жасминовидную (栀子), плодоносит зимой, из листьев можно сварить напиток. Если сделать из молодых листьев, то называется «ту» (荼), а если из поздних, то «мин»(茗). К концу VIII в. до н. э. знак «荼» упростился до «茶». В знаменитом «Трактате о чае» (茶經/茶经, ча цзин) поэт эпохи Тан Луюй (唐陸羽/唐陆羽) поведал о происхождении знака чая и разнообразных словах, используемых для его обозначения. В первой главе трактата, «Истоки» (卷上, 一之源), он пишет: 其字:或從草,或從木,或草木並。 Его знак, возможно, происходит от слова «трава»; возможно, от слова «дерево», а может быть, от обоих вместе 其名:一曰茶,二曰檟,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。 Его имена: первое — 茶 «ча»; второе — 檟 «цзя»; третье — 蔎 «ше»; четвертое — 茗 «мин»; пятое — 荈 «чуань». 蔎 «ше»: это слово жители современной провинции Сы чуань используют вместо слова 荼 (ту)茶,蔎,茗,荈 «ча», «ше», «мин» и «чуань»: говорят, в древности первый урожай чая называли «ча», второй — «мин», третий — «ше», четвертый — «чуань».
ТАЙ муж. или тая жен., астрах., перс. кипа товару, б.ч. шелку.
II. ТАЙ муж. или тайбола жен., архан. тайга жен., сиб., финск. обширные, сплошные леса, непроходимая, исконная глушь, где нет никакого жилья на огромном просторе, кое-где зимовка лесоповальщиков, или кущника, поселяемого нарочно для приюта проезжим. Ехать тайболой, дремучими лесами, болотами, где пролегает зимняя дорога; летняя почта ходит, где можно, морем. Тайги в сев.-сиб. необитаемая полоса перед тундрами, идущими мхами до Ледовитого моря; а в юго-вост. горная лесная глушь и дичь, что в зап. урманы; в тайгах лежат золотые россыпи. На Алтае, тайга значит горы, белки. | Тайга, чернь? Тайговый, более таежный, к тайге относящийся. Таежные кочевники. Таежник, проживающий или промышляющий в тайге; золотопромышленник, либо зверовщик.
[Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866]
Всего комментариев: 2 | |
| |